I.E.S.D.R.E.

lunes, 22 de agosto de 2011

Cuando supe que me iba a Belfast / When I knew I was going to Belfast (by Adrián Rodríguez)

Cuando supe que me iba a Belfast durante cinco días me alegré bastante, pero no me imaginé lo que ese viaje me iba a suponer.

Conocer un país nuevo, con nuevos paisajes y un clima distinto está bien, pero es el hecho de convivir con personas de otros países, comunicarte con ellos y ver la forma en que trabajan lo que realmente te cambia la perspectiva y te hace ver lo diferente que es el extranjero. Además, te das cuenta de lo útil que es el inglés.


Jamás olvidaré el instituto norirlandés, ni a nuestras compañeras italianas, ni lo mucho que todos nos reímos. En definitiva, jamás olvidaré el viaje, aunque fuera corto es una bonita experiencia que todos los estudiantes deberían poder disfrutar.


When I knew I was going to Belfast for five days, I was quite happy, but I didn't imagine what that travel was going to mean to me.


Knowing a new country with new views and a different weather is good, but the fact of living with people from other countries, talking with them and seeing how they work is what really opens your mind and makes you see how different countries are . In addition, you realize how useful English is.


I will never forget the high school in North Ireland or our Italian partners, or how much we laughed. In conclusion, I will never forget this travel, although it was short. It's a very beautiful experience that everybody should be able to enjoy.

No hay comentarios:

Publicar un comentario